header image

Übersetzer Studium

Posted by: admin | June 30, 2014 | No Comment |

Wenn man die Ausbildung eines Übersetzers erlangen möchte und finanzielle Dinge einem keine Schwierigkeiten bereiten, dann kann man sich auch nach Universitäten außerhalb seines Landes umschauen. Natürlich muss einer auch das Englische bzw. die gesprochene Fremdsprache beherrschen und auch gute Noten haben, dass man auf der gewünschten Uni überhaupt aufgenommen wird. Wenn alle diese Voraussetzungen erfüllt sind, dann kann man sich zwischen allen Unis der Welt entscheiden und dann macht es vielleicht auch Sinn, wenn man sich auch verschiedene Rankings von diesen Universitäten ansieht. Diese können einem sagen, wie anerkannt die Unis weltweit sind, und kann einem auch bei der Auswahl seines Studiumplatzes helfen.

under: Uncategorized

Wir leben heutzutage in einer entwickelten, industriellen Gesellschaft, wo Mobilität eine hohe Priorität hat. Mobilität heißt Job wechseln, reisen, sich umziehen, in einem anderen Land leben usw. Dafür braucht man aber auch alle notwendige Unterlagen und Dokumente, die in die Sprache des Landes, wohin man geht, übersetzt werden müssen. Medizinische Übersetzungen sind nur eine von solchen Übersetzungen, meistens aber sehr wichtig. Die können nicht einfach selbst übersetzt werden, da es sich hier um eine sehr spezifische Terminologie handelt. Daher können medizinische Übersetzungen nur von Fachleuten, die sich in diesem Gebiet gut auskennen, durchgeführt werden. Meistens sind das Ärzte, die neben ihrer medizinischen Ausbildung noch eine sprachliche gemacht haben.

under: Uncategorized

Medizinische Übersetzung

Posted by: medizinische | December 11, 2009 | No Comment |

Medizinische Übersetzung ist sehr anspruchsvoll und verschieden von anderen, gewöhnlichen Übersetzungen. Medizinische Übersetzung verlangt von Übersetzer hohes Niveau von Fachkenntnissen. Da muss man betonen, dass Sprachkenntnisse für diese Art von Übersetzungen nicht ausreichen und das Übersetzer zusätzlich noch Gebiet sehr gut kennen müssen, durch entsprechende medizinische Ausbildung. Es ist auch sehr wichtig, dass die Übersetzer auch viel Erfahrung haben mit Übersetzung von medizinischen Texten, weil nur mit allen diesen Bedingungen Übersetzung auf ein hohem Niveau machbar ist.

under: Uncategorized

Hello world!

Posted by: medizinische | December 11, 2009 | 1 Comment |

Welcome to Blogcarpo.com Blogs. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!

under: Uncategorized

Categories