header image

Agenzie di traduzione, Übersetzungsbüros, Agence de Traduction

Posted by: agenzie-di-traduzione | January 11, 2010 | 915 Comments |

Wenn man Übersetzungen macht ist es sehr wichtig, dass die Übersetzungen Muttersprachler machen. Dann kann man mehr sicher sein, dass die Übersetzung korrekt sein wird, als in anderen Fällen. Ein Beispiel: wenn man Agenzie di Traduzione aus italienisch ins deutsch übersetzt, gibt es da eigentlich mehrere Möglichkeiten. Man kann es in Übersetzungsagenturen aber auch in Übersetzungsbüros übersetzen. Aber was ist besser, Muttersprachler kann in solchen Situationen besser wissen. Obwohl man in diesem Fall auch Suchmaschinen ausnutzen kann und einfach herausfindet wie viel man Leute bei der Suche Übersetzungsbüro und wie viel Übersetzungsagentur benutzen. Etwas ähnliches gilt dann auch für die andere Sprachen, wie zum Beispiel Französisch, wo die Übersetzung Agence de Traduction ist.

under: Uncategorized

Responses -

.

hello!!…

.

ñïàñèáî….

.

thanks for information!!…

.

ñïñ çà èíôó!!…

.

tnx for info!…

.

ñïàñèáî!…

.

good!…

.

ñïñ….

.

good….

.

thank you!!…

.

ñýíêñ çà èíôó!!…

.

thank you….

.

thanks for information!…

.

áëàãîäàðþ!…

.

thank you!…

Leave a response -

You must be logged in to post a comment.

Categories